The Portrait of A Lady: Summary in Hindi & English CBSE Class 11 English

The Portrait of A Lady: Summary: Khushwant Singh’s “The Portrait of a Lady” is a biographical account of his grandmother. Singh portrays his grandmother as an ageless woman who was deeply devout. Despite knowing that she was once young and beautiful like other women, Singh found it challenging to reconcile this image with the elderly woman he knew. The tales of his grandmother’s childhood games seemed like enchanting fairy fables to him.

Summary: ‘The Portrait of A Lady’ by Khushwant Singh

Description of Khushwant Singh’s Grandmother:

Khushwant Singh’s grandmother is portrayed in ‘The Portrait of a Lady’ as a very old lady, with wrinkled face and white hair. She is short, fat, and slightly bent, hobbles about the house, and has to keep one hand on her waist to balance her stoop. She is always telling the beads of her rosary, and her lips constantly move in prayer. She puts on white clothes and her silver locks scatter over her pale face, making her look like snowy mountains in winter. Despite her physical appearance, she is a picture of peace and contentment.

Relationship between Khushwant Singh and His Grandmother:

Khushwant Singh and his grandmother are good friends. When his parents go to the city, they leave him with her in the village. She takes good care of him, waking him up in the morning and getting him ready for school. She says her morning prayer in a sing-song manner, hoping that he would learn it by heart, but he never bothers to learn it. She also prepares his wooden slate with yellow chalk and gives him an earthen inkpot and a reed-pen. For breakfast, she gives him a thick stale chapatti with little butter and sugar spread on it, and carries several stale chapattis with her for the village dogs.

Description of Khushwant Singh’s Grandfather:

In the drawing room of Khushwant Singh’s grandmother’s house, there is a portrait of his grandfather, who wears big turban and loose clothes, and looks at least a hundred years old. It is hard to believe that he had once been a husband or father.

Childhood Days with Grandmother

The narrator’s grandmother used to go to school with him, which was attached to the temple. The priest taught the children the alphabet and morning prayer, and they sat in two rows in the verandah, singing the alphabet or prayer in a chorus. Meanwhile, the grandmother sat inside the temple, reading holy books. After school, they would walk home together, throwing chapattis to the village dogs who would growl and fight with each other.

Change in Friendship

The narrator’s parents sent for them to live in the city, which was a turning point in their friendship. Although they shared the same room, the grandmother no longer went to school with the narrator, who now attended an English school in a motor bus. Since there were no dogs in the streets, the grandmother took to feeding the sparrows instead. Over the years, they saw less of each other, and the grandmother would sometimes ask the narrator what he had learned in school. She was unhappy with the English and science taught and missed teachings about God and scriptures. When the narrator told her about the music lessons, she was disturbed, considering music indecent and meant only for prostitutes and beggars.

Loneliness and Love for Sparrows

The narrator went to university, and the common link of their friendship was broken. The grandmother accepted her loneliness quietly, always busy with her spinning wheel and reciting prayers. In the afternoons, she relaxed for a while, feeding the sparrows in the verandah. She broke the bread into little bits, throwing them to the hundreds of sparrows that came there. Some even sat on her legs, shoulders, or head, creating a loud noise. The grandmother smiled but never frightened them away, and feeding the sparrows became the happiest half-hour of her day.

Departure to Abroad

The narrator decided to go abroad for higher studies and would remain away for five years. Worried about her grandmother’s age, he thought it would be the last time they would have physical contact. However, the grandmother was not upset, showing no emotion at the railway station while seeing him off, lost in prayer while telling the beads of her rosary. Before leaving, she kissed his forehead silently, which the narrator thought was the last physical contact between them.

The Homecoming:

After five years of being away, the narrator returns home and is met by his grandmother at the station. The grandmother looks unchanged and does not speak, but instead, she holds him in her arms while reciting her prayers. Later in the day, she feeds the sparrows, which is her usual routine. However, in the evening, there is a change in her behaviour. She stops praying and instead collects the women of the neighbourhood, grabs an old drum, and sings of the homecoming of warriors. They eventually persuade her to stop, as she might overstrain herself. It is the first time she has forgotten to pray.

The Death of Grandmother:

The next morning, the grandmother falls ill with a mild fever and realizes that her end is near. She does not want to talk and ignores requests, instead lying peacefully in bed and praying with her rosary. Her lips eventually stop moving, and the rosary falls from her fingers. Her face looks pale but peaceful, and she is pronounced dead. She is laid on the ground and covered with a red shawl while arrangements for her funeral are made.

The Mourning Sparrows:

As the sun sets on the day of her death, a wooden stretcher is brought to carry her outside. However, the stretcher is stopped halfway in the courtyard as thousands of sparrows sit near her body, mourning in silence. The narrator’s mother brings bread and throws crumbs to the sparrows, but they take no notice. The birds eventually fly away quietly after her body is carried outside, leaving the bread crumbs behind. It appears that the sparrows had come to mourn the death of the grandmother.

Summary in Hindi: “The Portrait of A lady”

खुशवंत सिंह की दादी का विवरण:

खुशवंत सिंह की दादी को ‘द पोर्ट्रेट ऑफ ए लेडी’ में एक बहुत बूढ़ी महिला के रूप में चित्रित किया गया है, जिसका चेहरा झुर्रीदार है और बाल सफेद हैं। वह छोटी, मोटी और थोड़ी मुड़ी हुई है, घर के बारे में सोचती है, और उसे अपने निचले हिस्से को संतुलित करने के लिए अपनी कमर पर एक हाथ रखना पड़ता है। वह हमेशा अपनी माला के मोती बता रही है, और उसके होंठ लगातार प्रार्थना में हिलते रहते हैं। वह सफेद कपड़े पहनती है और उसके चांदी के ताले उसके पीले चेहरे पर बिखर जाते हैं, जिससे वह सर्दियों में बर्फीले पहाड़ों की तरह दिखती है। अपनी शारीरिक बनावट के बावजूद, वह शांति और संतोष की एक तस्वीर है।

खुशवंत सिंह और उनकी दादी के बीच दोस्ताना संबंध:

खुशवंत सिंह और उनकी दादी अच्छे दोस्त हैं। जब उसके माता-पिता शहर जाते हैं, तो वे उसे गांव में उसके साथ छोड़ देते हैं। वह उसकी अच्छी देखभाल करती है, उसे सुबह जगाती है और उसे स्कूल के लिए तैयार करती है। वह अपनी सुबह की प्रार्थना को गायन-गीत के तरीके से कहती है, इस उम्मीद में कि वह इसे दिल से सीखेगा, लेकिन वह इसे सीखने के लिए कभी परेशान नहीं होता है। वह पीले चाक के साथ अपनी लकड़ी की स्लेट भी तैयार करती है और उसे मिट्टी का एक स्याही और एक रीड-पेन देती है। नाश्ते में, वह उसे एक मोटी बासी चपाती देती है, जिस पर थोड़ा मक्खन और चीनी फैली होती है, और गांव के कुत्तों के लिए अपने साथ कई बासी चपाती ले जाती है।

खुशवंत सिंह के दादा का विवरण:

खुशवंत सिंह की दादी के घर के ड्राइंग रूम में उनके दादा का चित्र है, जो बड़ी पगड़ी और ढीले कपड़े पहनते हैं, और कम से कम सौ साल पुराने दिखते हैं। यह विश्वास करना मुश्किल है कि वह कभी पति या पिता था।

दादी के साथ बचपन के दिन

कथावाचक की दादी उसके साथ स्कूल जाती थी, जो मंदिर से जुड़ी हुई थी। पुजारी ने बच्चों को वर्णमाला और सुबह की प्रार्थना सिखाई, और वे बरामदे में दो पंक्तियों में बैठे, एक कोरस में वर्णमाला या प्रार्थना गाते हुए। इस बीच, दादी मंदिर के अंदर बैठकर पवित्र पुस्तकें पढ़ रही थीं। स्कूल के बाद, वे एक साथ घर जाते थे, गांव के कुत्तों को चपाती फेंकते थे जो गुर्राते थे और एक-दूसरे से लड़ते थे।

दोस्ती में बदलाव

कथाकार के माता-पिता ने उन्हें शहर में रहने के लिए भेजा, जो उनकी दोस्ती में एक महत्वपूर्ण मोड़ था। यद्यपि वे एक ही कमरा साझा करते थे, दादी अब कथाकार के साथ स्कूल नहीं जाती थीं, जो अब मोटर बस में एक अंग्रेजी स्कूल में भाग लेती थीं। चूंकि सड़कों पर कोई कुत्ते नहीं थे, इसलिए दादी ने इसके बजाय गौरैया को खिलाना शुरू कर दिया। वर्षों से, उन्होंने एक-दूसरे को कम देखा, और दादी कभी-कभी कथाकार से पूछती थी कि उसने स्कूल में क्या सीखा था। वह अंग्रेजी और विज्ञान द्वारा सिखाई गई शिक्षाओं से नाखुश थी और भगवान और शास्त्रों के बारे में शिक्षाओं से चूक गई। जब कथाकार ने उसे संगीत के पाठों के बारे में बताया, तो वह परेशान हो गई, संगीत को अशोभनीय मानते हुए और केवल वेश्याओं और भिखारियों के लिए थी।

अकेलापन और गौरैयों के लिए प्यार

कथाकार विश्वविद्यालय गया, और उनकी दोस्ती की आम कड़ी टूट गई। दादी ने अपने अकेलेपन को चुपचाप स्वीकार कर लिया, हमेशा अपने चरखा में व्यस्त और प्रार्थनाओं का पाठ करने में व्यस्त। दोपहर में, वह बरामदे में गौरैयों को खिलाते हुए थोड़ी देर के लिए आराम करती थी। उसने रोटी को छोटे टुकड़ों में तोड़ दिया, उन्हें वहां आने वाली सैकड़ों गौरैयों को फेंक दिया। कुछ लोग उसके पैरों, कंधों या सिर पर भी बैठ गए, जिससे तेज आवाज हुई। दादी मुस्कुराई लेकिन उन्हें कभी नहीं डराया, और गौरैयों को खिलाना उनके दिन का सबसे खुश आधा घंटा बन गया।

विदेश के लिए प्रस्थान

कथाकार ने उच्च अध्ययन के लिए विदेश जाने का फैसला किया और पांच साल तक दूर रहेगा। अपनी दादी की उम्र के बारे में चिंतित, उसने सोचा कि यह आखिरी बार होगा जब वे साक्षात एक दूसरे से मिल रहे होंगे। हालांकि, दादी परेशान नहीं थी, उसे विदा करते समय रेलवे स्टेशन पर कोई भावना नहीं दिखा रही थी, अपनी माला की माला जपते हुए प्रार्थना में खो गई थी। जाने से पहले, उसने चुपचाप उसके माथे को चूमा, जिसे कथाकार ने सोचा कि उनके बीच अंतिम शारीरिक संपर्क था।

घर वापसी:

पांच साल दूर रहने के बाद, कथाकार घर लौटता है और स्टेशन पर उसकी दादी से मिलता है। दादी अपरिवर्तित दिखती है और बोलती नहीं है, लेकिन इसके बजाय, वह अपनी प्रार्थना पढ़ते हुए उसे अपनी बाहों में रखती है। बाद में दिन में, वह गौरैयों को खिलाती है, जो उसकी सामान्य दिनचर्या है। हालांकि, शाम को, उसके व्यवहार में बदलाव होता है। वह प्रार्थना करना बंद कर देती है और इसके बजाय पड़ोस की महिलाओं को इकट्ठा करती है, एक पुराना ढोल पकड़ती है, और योद्धाओं की घर वापसी का गीत गाती है। वे अंततः उसे रोकने के लिए राजी करते हैं, क्योंकि वह खुद को ओवरस्ट्रेन कर सकती है। यह पहली बार है जब वह प्रार्थना करना भूल गई है।

दादी की मौत:

अगली सुबह, दादी हल्के बुखार से बीमार पड़ जाती है और उसे पता चलता है कि उसका अंत निकट है। वह बात नहीं करना चाहती है और अनुरोधों को अनदेखा करती है, इसके बजाय बिस्तर में शांति से लेट जाती है और अपनी माला के साथ प्रार्थना करती है। उसके होंठ अंततः हिलना बंद कर देते हैं, और माला उसकी उंगलियों से गिर जाती है। उसका चेहरा पीला लेकिन शांतिपूर्ण दिखता है, और उसे मृत घोषित कर दिया जाता है। उसे जमीन पर लिटाया जाता है और उसके अंतिम संस्कार की व्यवस्था करते समय उसे लाल शॉल से ढक दिया जाता है।

शोक करने वाली गौरैया:

जैसे ही उसकी मृत्यु के दिन सूरज डूबता है, उसे बाहर ले जाने के लिए एक लकड़ी का स्ट्रेचर लाया जाता है। हालांकि, स्ट्रेचर को आंगन में आधे रास्ते में रोक दिया जाता है क्योंकि हजारों गौरैया उसके शरीर के पास बैठी हैं, मौन में शोक मना रही हैं। कथाकार की मां रोटी लाती है और गौरैयों को टुकड़े फेंकती है, लेकिन वे कोई ध्यान नहीं देते हैं। पक्षी अंततः उसके शरीर को बाहर ले जाने के बाद चुपचाप उड़ जाते हैं, रोटी के टुकड़ों को पीछे छोड़ देते हैं। ऐसा प्रतीत होता है कि गौरैया दादी की मृत्यु का शोक मनाने आई थीं।

Leave a Reply